Вариативность чтения Корана

В период ниспосылания Корана арабские племена говорили на разных диалектах. В одних случаях различия между ними выражались в варьировании смысла и формы слов, в других — ограничивались характером произнесения звуков.

Виды кираатов и критерии их аутентичности

Несмотря на все старания чтецов, некоторые кирааты содержали неточности. Отчасти это было связано с передачей чтений, отличавшихся от расм усмани и восходящих к мусхафам Ибн Масуда и Убайя ибн Кааба.

Канонизация традиций чтения Корана

Кирааты распространялись благодаря преподавательской деятельности чтецов Корана. До наших дней дошли десять достоверных кираатов, каждый из которых известен в двух передачах.

Культура чтения Корана

Слово Аллаха наполняет сердце светом веры. За каждую прочитанную букву в Коране обещана награда, как за десять добрых поступков, и в День воскресения Коран будет заступаться за тех, кто читал его. 

Основные правила чтения Корана

На примере основ правил таджвида, касающихся артикуляции, продолжительности долгих фонем и расстановки пауз, мы постараемся показать, насколько произношение Корана отличается от обычной арабской речи.

Смысл ниспослания семи xарфов

Согласно мусульманским преданиям, причина ниспослания Корана в семи xарфах заключалась в том, что жителям пустыни, привыкшим говорить на своих наречиях, было трудно читать его одним способом.

Таджвид как традиция украшения Корана

Возникновение и развитие науки о таджвиде было вызвано религиозными нуждами мусульман. Первое специальное сочинение по таджвиду написано в стихотворной форме багдадским чтецом Абу Музахимом аль-Хакани.

Традиционные толкования семи xарфов

В большинстве случаев коранические слова читаются только одним xарфом, но некоторые слова и аяты имеют два и более способа прочтения. В целом консонантная основа, воплощённая в расм усмани, допускает разные варианты прочтения.