بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Именем Аллаха, Милостивого, Милующего!

Эта мекканская сура, состоящая из 28 аятов, названа так потому, что в ней упоминаются джинны и приводится история группы джиннов, внимавших Корану, когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) читал его.

Удивительную и поучительную историю этих джиннов приводят в своих сборниках имамы аль-Бухари и Муслим. ‘Абдуллах ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что однажды Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вместе с группой своих сподвижников отправился в путь, намереваясь посетить ярмарку в ‘Укказе. В то время шайтанам был преграждён доступ к известиям с небес, и некоторые из них были поражены небесным огнём. Тогда шайтаны вернулись к своему народу, и их спросили: «Что с вами?» Они сказали: «Что-то преградило нам доступ к известиям с небес, и на нас наслали небесный огонь». Им сказали: «Преградой могло стать только нечто новое. Отправляйтесь же на восток и запад земли и посмотрите, что помешало вам узнавать эти известия». И те из них, которые двинулись в сторону Тихамы, прошли рядом с Пророком (мир ему и благословение Аллаха), направлявшимся в ‘Укказ, когда он вместе со своими сподвижниками совершал утреннюю молитву в Нахле. Услышав чтение Корана, они прислушались к нему и стали говорить: «Вот что преградило вам доступ к известиям с небес». После этого они вернулись к своему народу и сказали: «О народ наш! Поистине, мы слышали дивный Коран, который наставляет на прямой путь. Мы уверовали в него и не будем поклоняться никому, кроме Господа нашего». Тогда Всевышний Аллах ниспослал Своему Пророку: «Скажи: “Мне было внушено в откровении, что несколько джиннов послушали [чтение] Корана…”» [Бухари; Муслим].

Таким образом эти джинны узнали о пророческой миссии Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха). Они услышали чтение Корана и слушали его без ведома Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), после чего многие из них уверовали, отправились к своим соплеменникам и обратились к нему с призывом принять ислам. После этого к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) приходили делегации джиннов, которые перенимали у него знание. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) уделил им какую-то часть своего времени. Он обучал их тому, чему научил его Аллах, и читал им Коран. Всё это происходило в Мекке ещё до переселения Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха).

‘Амир аш-Ша‘би передаёт, что он спросил ‘Алькаму: «Был ли Ибн Мас‘уд вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в ту ночь, когда он читал Коран джиннам?» ‘Алькама сказал: «Я задал этот же вопрос Ибн Мас‘уду, сказав: “Находился ли кто-нибудь из вас вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в ту ночь, когда он читал Коран джиннам?” Ибн Мас‘уд сказал: “Нет, но однажды ночью мы были вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и потеряли его, а потом принялись искать в долинах и ущельях, говоря: ‹Его унесли джинны или он был убит›”. Ибн Мас‘уд сказал: “И мы провели худшую ночь, которую когда-либо приходилось проводить людям, а наутро увидели, что он идёт к нам со стороны горы Хира”. Ибн Мас‘уд сказал: “Мы сказали: ‹О Посланник Аллаха, мы потеряли тебя и стали искать, но не смогли найти и провели худшую ночь, которую когда-либо приходилось проводить людям›. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: ‹Один из джиннов пришёл ко мне с приглашением, и я пошёл с ним и читал им Коран›”. Ибн Мас‘уд сказал: “А потом он повёл нас к этому месту и показал нам следы джиннов и следы их костров”». ‘Амир аш-Ша‘би сказал: «Джинны спросили Пророка (мир ему и благословение Аллаха), что им дозволено есть, и он сказал: “Вам — каждая кость, над которой упоминалось имя Аллаха. В ваших руках она будет обильно обрастать мясом. А навоз — это корм для ваших животных”. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) также сказал: “Не используйте же для очищения [после справления нужды] ни кости, ни навоз, ибо это — пища ваших братьев [по вере из числа джиннов]”» [Муслим].

В одной из версий в «Сахихе» аль-Бухари говорится, что некоторые из посетивших Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) джиннов прибыли из места в Йемене под названием Насыбин. Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Ко мне прибыла делегация из Насыбина. Поистине, это прекрасные джинны. Они попросили у меня запасов на дорогу, и я обратился к Аллаху с мольбой, чтобы они находили для себя пищу каждый раз, как найдут кость или помёт» [Бухари].

Главная тема суры — история этих уверовавших джиннов, а также разъяснение того, что среди джиннов, как и среди людей, есть верующие, а есть неверующие.

Название суры тесно связано с её главной темой, и эта связь очевидна. Нетрудно увидеть связь и между началом и концом данной суры. Начинается она адресованным Пророку (мир ему и благословение Аллаха) велением сказать джиннам: «Мне было внушено в откровении…», то есть открыто что-то из того, что относится к области сокровенного и что возможно узнать, только если Аллах пожелает открыть это человеку, а завершается она упоминанием о том, что Всевышний Аллах — «Ведающий сокровенное, и Он не открывает Своего сокровенного никому, кроме тех посланников…» Таким образом, и в начале, и в конце суры содержится указание на то, что сокровенное известно только Аллаху и Он открывает что-то из него кому пожелает, и никто не способен узнать что-то из сокровенного вопреки воле Аллаха.

Прослеживается связь и между началом данной суры и завершением предыдущей суры «Нух». Пророк Нух (мир ему) обратился в Господу с мольбой, испрашивая прощения для себя и всех уверовавших, после того, как завершилась многолетняя борьба между истиной и ложью, а в начале данной суры снова затрагивается тема веры и уверовавших: услышавшие чтение Корана джинны объявляют о том, что уверовали и предаются на волю Своего Господа и не станут придавать Ему сотоварищей.

Содержание этих двух сур также тесно связано. В предыдущей суре «Нух» рассказывается о том, как соплеменники Нуха (мир ему) отреагировали на призыв этого Божьего пророка: почти все они отвернулись и отказались внимать ему и не уверовали. А в этой суре рассказывается о том, как восприняла призыв Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) небольшая группа прибывших к нему джиннов: они уверовали и отправились призывать своих соплеменников к истине, которая открылась им. И это явный упрёк язычникам-курайшитам, которые упорствовали в своём неверии: получается, что эти джинны оказались лучше них.

Также в обеих сурах говорится, что если бы те, к кому был обращён призыв, уверовали и последовали прямым путём, то Всевышний Аллах одарил бы их щедро мирскими благами и Своими милостями. Это относится и к неуверовавшим соплеменникам Нуха (мир ему), и к тем джиннам, которые не уверовали.

Также в суре «Нух» упоминается о том, как неуверовавшие соплеменники пророка Нуха (мир ему) слепо последовали за заблудшей знатью, а в данной суре упоминается о том, как надлежит в подобных обстоятельствах поступать каждому разумному, на примере уверовавших джиннов: вняв аятам Корана, они уверовали, не оглядываясь на отринувших веру глупцов из их числа, и те не имели над ними никакой власти и никак не смогли повлиять на их решение.

В предыдущей суре упоминается о том, что неуверовавшие ни за что не найдут себе помощников против Господа в этом мире. А в данной суре упоминается о том, что и в Судный день у таких людей не будет помощников, и никто не сможет избавить их от заслуженного наказания и как-то облегчить их положение.

Уверовавшие из числа джиннов
(1) قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا

Скажи: “Мне было внушено в откровении, что несколько джиннов послушали [чтение] Корана и сказали: ‹Поистине, мы слышали удивительный Коран.

(2) يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا

Он наставляет на прямой путь, и мы уверовали в него и не будем приобщать сотоварищей к нашему Господу›”.

Всевышний Аллах открыл Своему Пророку (мир ему и благословение Аллаха), что когда тот читал Коран, его чтение слушала группа джиннов. И услышанное произвело на них неизгладимое впечатление. Они тут же приняли истину и уверовали, поскольку увидели в Коране наставление на истинный путь и верное руководство, следующий которому не может не преуспеть, ибо это путь к счастью в обоих мирах.

Уверовав же, они твёрдо решили для себя, что назад дороги нет, что они не хотят возвращаться к неверию и что с этой минуты они будут исповедовать религию Всевышнего и придерживаться единобожия до конца своих дней.

И им не помешали никакие предрассудки. Их не остановили убеждения, которые были у них ранее и которые были внушены им предками и соплеменниками точно так же, как были они внушены язычникам-курайшитам. Но в то время как язычники-курайшиты предпочитали слепо следовать тому, чего придерживались их отцы и деды вне зависимости от того, истина это или заблуждения, правда или ложь, эти джинны не стали смотреть на то, как и чем они жили ранее. Их не волновало, что подумают о них соплеменники. Раз приняв истину, они больше ничего не боялись и были решительно настроены следовать этой истине до самой своей кончины.

Это явный повод задуматься для язычников-курайшитов. Ведь эти люди знали Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) всю его жизнь и были очень высокого мнения о нём, прекрасно зная о его честности, искренности, присущих ему высочайших нравственных качествах и его благородном поведении. И тем не менее они отнеслись к нему крайне враждебно, стоило ему начать призыв к единобожию и назвать вещи своими именами, указав им на ложность пути, которым следовали они, идя по стопам своих предков. Они стали обижать его, притеснять, преследовать и даже воевали с ним, вместо того, чтобы внять призыву к вере, которая стала бы для них путём в Рай — обитель вечного, неиссякаемого блаженства.

Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) был направлен и к людям, и к джиннам, хотя Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) был из числа людей, а не из числа джиннов, упомянутые в этой суре джинны обратились к вере с такой искренностью, которая отсутствует у многих представителей рода человеческого.

Они вняли аятам Книги Аллаха, и эти аяты оказали на них поистине удивительное воздействие, наполнив их сердца верой. Эти джинны, о присутствии которых Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) даже не знал до тех пор, пока Всевышний Аллах не сообщил ему об этом, смиренно и с готовностью приняли религию единобожия и изъявили готовность поклоняться только Всевышнему Господу до своего последнего вздоха. А многие люди внимают Корану равнодушно, будто на их сердцах замки, отказываясь принимать истину и отрекаться от своих ложных убеждений и упорствуя в своём неверии и неприятии Божественного послания.

Слова уверовавших джиннов
(3) وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلا وَلَدًا

Величие нашего Господа превысоко, и Он не взял Себе ни супруги, ни сына.

(4) وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا

Глупец среди нас [Иблис] наговаривал на Аллаха чрезмерное.

(5) وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا

Мы же думали, что ни люди, ни джинны не станут говорить об Аллахе ложь.

(6) وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا

Мужи из числа людей испрашивали защиты у мужей из числа джиннов, но они только увеличивали в них страх [или беззаконие].

(7) وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا

Они думали так же, как и вы, что Аллах никого не воскресит.

(8) وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاء فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا

Мы достигли неба, но обнаружили, что оно заполнено суровыми стражами и пылающими огнями.

(9) وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَن يَسْتَمِعِ الآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا

Прежде мы садились там на седалищах, чтобы подслушивать. Но тот, кто станет подслушивать сейчас, обнаружит, что его подстерегает пылающий огонь.

(10) وَأَنَّا لا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا

Мы не знаем, зло ли желалось тем, кто на земле, или Господь пожелал направить их на прямой путь.

(11) وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا

Среди нас есть праведные и есть другие. Мы были разрозненными группами.

(12) وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا

Мы знали, что ни за что не спасёмся от Аллаха на земле и не спасёмся от Него бегством.

(13) وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَى آمَنَّا بِهِ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلا يَخَافُ بَخْسًا وَلا رَهَقًا

Когда же мы услышали верное руководство, то уверовали в него. А тот, кто верует в своего Господа, не боится ни убытков, ни притеснения.

(14) وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا

Среди нас есть покорившиеся [мусульмане] и уклонившиеся. Те, которые стали мусульманами, избрали следование прямым путём.

(15) وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا

Уклонившиеся же будут дровами для Геенны.

Эта часть суры тесно связана с названием и главной темой суры, поскольку в ней как раз излагается история уверовавших джиннов.

Эти джинны были далеки от веры и не исповедовали единобожие, потому что так жили их соплеменники. Многие джинны по природе своей были склонны вершить зло. И в такой обстановке жили и те несколько джиннов, которые являются героями этой коранической истории и о которых Всевышний Аллах сообщил Своему Посланнику (мир ему и благословение Аллаха). Однако это не помешало им уверовать. Услышав чудесные аяты Книги Всевышнего Аллаха, эти существа не колебались ни минуты. Услышанное произвело на них столь сильное впечатление, что их сердца тут же наполнились искренней верой. Они уверовали в Единого Бога и решили для себя, что отныне будут неуклонно следовать прямым путём. Они избрали единобожие своей дорогой в земной жизни. Удивительная искренность, мгновенное, решительное принятие истины…

Они тут же осознали величие Всевышнего Господа и засвидетельствовали Его единственность и то, что у Него нет и не может быть ни детей, ни супруги, ни каких-либо сотоварищей. Он превыше этого. Ведь супругу берёт себе тот, кто нуждается в ней, а появление на свет ребёнка становится результатом страсти. А Всевышний Аллах не нуждается ни в ком и ни в чём, Он свободен от любых недостатков, изъянов, пороков и потребностей. Ему присуще абсолютное совершенство, абсолютное могущество, абсолютная мудрость.

Следующим шагом они высказали порицание Иблису, который также был из числа джиннов, за то, что он осмелился говорить о Господе миров то, что говорить не подобает. Это порицание, разумеется, распространялось и на его приспешников, которые подхватывали его прескверные и отвратительные слова и делали зло, подобно своему предводителю.

Когда эти джинны осознали, что множество людей и джиннов говорят об Аллахе то, что не соответствует действительности, это поразило их до глубины души, и они воскликнули: «Мы не думали, что кто-то из джиннов или людей станет возводить ложь на Господа миров!» Они не думали, что кто-нибудь из творений Всевышнего осмелится говорить об Аллахе то, что является омерзительной ложью.

Джинны считали, что имеют превосходство над представителями рода человеческого, поскольку во времена невежества у арабов было принято при въезде в какую-нибудь долину, а также во время передвижений по пустыне испрашивать защиты у главного джинна этих мест. Это действие лишь добавило джиннам высокомерия и побудило их ещё упорнее превозноситься над истиной. И это действие лишь добавило людям страха и беспокойства и не приносило им никакой пользы.

Джинны признались также, что раньше они думали, подобно неверующим представителям рода человеческого, что Всевышний Аллах не направлял никаких посланников и что никакого Судного дня не будет. Это то, во что они верили раньше, до того, как услышали, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) читает удивительные аяты Корана.

Джинны поведали и о том, как они пытались подслушивать беседы ангелов, поднимаясь к небесам. До начала пророческой миссии Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха) у них это получалось без труда и ничто не мешало им. Но однажды они столкнулись с тем, что теперь всё не так просто: небеса охраняются, а подслушивающих подстерегает пламя падающих звёзд, норовившее сжечь их. Изменившееся положение вещей удивило и озадачило джиннов. Они поняли, что произошло что-то очень серьёзное и важное. Они не знали, что думать: то ли Всевышний Аллах пожелал наказать обитателей земли, то ли Он желает, чтобы они следовали правильным путём.

Джинны не были едины в своих убеждениях. Среди джиннов и до этого были и праведные, то есть покорные Всевышнему, и те, кто далёк от праведности и покорности Ему, верующие и неверующие.

При этом они знали, что могущество Аллаха безгранично и никто не способен противостоять ему. Всё и вся подвластно Ему, и Его воля распространяется на всех.

Услышав же аяты Корана, они тут же уверовали, не испытывая колебаний и ничего не боясь. Ничто не могло остановить их, когда они увидели, что это истина. Они не боялись, что соплеменники будут обижать и притеснять их. Они не собирались следовать за своими предводителями, которые не признавали истину — а именно это губит многих представителей рода человеческого.

Вера для них была превыше всего. Такова истинная вера: когда она входит в сердце, всё остальное перестаёт иметь значение.

И они признали, что среди них есть и уверовавшие, и те, кто уверовать отказался, поступая таким образом несправедливо по отношению к самим себе. Уверовавшие джинны понимали, что они следуют прямым путём и будут усердствовать в этом, дабы не отклониться от дороги, ведущей к довольству Аллаха и Раю, тогда как путь неуверовавших джиннов лежит в Ад, где им предстоит понести заслуженное наказание за то, что они высокомерно отвергли истину после того, как она пришла к ним.

Призыв к истине и судьба уверовавших и неуверовавших
(16) وَأَلَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاء غَدَقًا

Если бы они устояли на прямом пути, то Мы напоили бы их водой вволю,

(17) لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا

чтобы этим подвергнуть их испытанию. А тех, кто отворачивается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения.

(18) وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا

Мечети [предназначены для поклонения] Аллаху [и поклоняться надлежит только Ему]. Не взывайте же ни к кому наряду с Аллахом.

(19) وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا

Когда раб Аллаха встал, обращаясь с мольбой к Нему, они столпились вокруг него.

(20) قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا

Скажи [о Мухаммад]: “Я взываю только к своему Господу и никого не приобщаю в сотоварищи к Нему”.

(21) قُلْ إِنِّي لا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلا رَشَدًا

Скажи [о Мухаммад]: “Не в моей власти навредить вам или наставить вас на прямой путь”.

(22) قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا

Скажи [о Мухаммад]: “Никто не защитит меня от Аллаха, и мне не найти убежища, кроме как у Него:

(23) إِلاَّ بَلاغًا مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالاتِهِ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا

[мне остаётся только] доносить [истину] от Аллаха и Его послание. Кто же ослушается Аллаха и Его Посланника, [отринув веру], тому уготован огонь Геенны, в котором они пребудут вечно”.

(24) حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا

Когда же они увидят то, что им было обещано, то узнают, чьи помощники слабее и малочисленнее.

(25) قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا

Скажи [о Мухаммад]: “Я не знаю, скоро ли настанет обещанное вам, или же мой Господь отсрочил его”.

Эта часть суры тесно связана с предыдущей, поскольку в ней продолжается повествование об уверовавших джиннах и тема веры и неверия. В той части джинны признали, что не знают сокровенного и не знают, что Всевышний Аллах желает сделать с обитателями земли, и, соответственно, они не способны ни принести пользу тем, кто обращается к ним за защитой, ни отвести от них вред. А в этой части суры разъясняется, что и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) не способен принести ни им, ни самому себе пользу или отвести от них вред вопреки воле Аллаха, и если бы Всевышний Аллах пожелал сделать с ним что-нибудь, то никто не смог бы защитить его, и даже для него единственный путь к довольству Аллаха — это покорность Ему и, конечно же, донесение до творений Божественного послания. Это ясное указание на то, что качествами Божественности и Господства не обладает никто, кроме Аллаха, поэтому попытки многобожников найти тех, кто приносил бы им пользу и отводил бы от них зло вопреки воле Аллаха, совершенно бесполезны и абсурдны.

Подтверждая сказанное джиннами о том, что отринувшие веру из их числа станут дровами для Ада, Всевышний Аллах поясняет, что если бы они последовали прямым путём, то Он щедро одарил бы их благами, дабы испытать их, будут ли они благодарны. Некоторые толкователи сказали, что может также иметься в виду, что если бы все они остались неверующими, то Аллах щедро одарил бы их мирскими благами, дабы это стало ещё большим искушением для них и внушающей беспечность отсрочкой неминуемого наказания. Тот же, кто отказывается уверовать и отворачивается от поминания Аллаха, будет подвергнут наказанию.

Всевышний Аллах также велел Своему Посланнику (мир ему и благословение Аллаха) сообщить людям, что ему было внушено в откровении, что мечети предназначены для поклонения Аллаху и что не достоин поклонения никто, кроме Аллаха. И когда он встал, взывая к Господу, джинны столпились вокруг него, преисполненные желания послушать Коран. Может также иметься в виду, что сподвижники Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха) окружали его, внимая его словам. Или же имеется в виду, что джинны и люди ополчились против него, упорствуя в неверии и стараясь всячески помешать его призыву. Возможно понять эти аяты иначе: одна категория людей и джиннов была одержима ненавистью к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и желанием воспрепятствовать исламскому призыву, тогда как вторая категория сплотилась вокруг него и уверовала и внимала его призыву.

Всевышний Аллах также велел Своему Пророку (мир ему и благословение Аллаха) сказать, что он исповедует чистое единобожие и не поклоняется никому и ничего, кроме Него, и что сам он не может принести пользу или отвести вред даже от самого себя, не говоря уже о других людях и джиннах, вопреки воле Аллаха. И что единственной его миссией является донести до люди Божественное послание. А это явное указание на то, что приносит пользу и отводит вред только Всевышний Аллах, и только Ему надлежит поклоняться, только на Него уповать, только к Нему взывать, только у Него искать защиты и помощи. Всё, что мог сделать Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), — донести до людей и джиннов истину, но каждый из них должен был позаботиться о своём спасении и преуспеянии сам.

И кто ослушается Аллаха, то есть откажется уверовать после того, как до него дойдёт призыв, того ожидает вечное пребывание в Огне. И когда наступит Судный день и они увидят наказание воочию, они поймут, кто на самом деле был сильнее: ведь если в этом мире многобожники насмехались над верующими, считая их слабыми, и мучили их, то в Судный день сами они окажутся бессильными и беззащитными, и у них не будет никаких помощников и защитников.

А поскольку многобожники высокомерно вопрошали: мол, когда же обрушится на нас это наказание, которым ты нам угрожаешь, то Всевышний Аллах велел Своему Посланнику (мир ему и благословение Аллаха) сказать им, что время наступления Судного дня неизвестно никому, кроме Всевышнего Господа, но он непременно наступит. А если им, многобожникам, неизвестно время его наступления, то что их заставляет думать, что до него ещё далеко? Может оказаться, что он наступит намного быстрее, чем они думают.

Всевышний Аллах — Ведающий сокровенное
(26) عَالِمُ الْغَيْبِ فَلا يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَدًا

Он — Ведающий сокровенное, и Он не открывает Своего сокровенного никому,

(27) إِلاَّ مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا

кроме посланников, которыми Он доволен и к которым Он приставляет спереди и сзади стражей,

(28) لِيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا

чтобы знать, что они донесли послания своего Господа. Он объемлет знанием всё, что с ними, и Он исчислил всякую вещь.

Эта часть суры тесно связана с предыдущими, поскольку из тех аятов следует, что ни джинны, ни Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) не знали сокровенное, а в этой части разъясняется, что Всевышний Аллах — Ведающий сокровенное, и Он открывает что пожелает из этого сокровенного кому пожелает из Своих посланников — людей и ангелов.

Сокровенное известно только Аллаху, и то, что Он открывает из этого знания Своим посланникам, имеет самое непосредственное отношение к их пророческой миссии, к Божественному посланию, которое они должны донести до Его творений. И это знание, внушаемое Божьим посланникам, тщательно оберегается от остальных людей и джиннов, так что никто не способен узнать об этом сокровенном до того, как посланник Всевышнего сообщит о нём.

При этом Всевышний Аллах знает всё и обо всём, и ничто не способно ускользнуть от Его знания. Всё в Его власти, всё подчинено Его воле, и тем, кто упорствует в неверии, стоит задуматься о том, к чему может привести это безрассудное упорство. Это суровое предостережение язычникам-курайшитам и всем тем, кто относился к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и его благородному призыву так же, как они.