بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Именем Аллаха, Милостивого, Милующего!

Эта мекканская сура получила своё название по своему первому аяту, в котором говорится: «Когда солнце будет скручено» (сура 81 «Скручивание», аят 1).

Главной темой этой суры, равно как и многих предыдущих, является Судный день и связанные с ним события. Также сура содержит упоминание о Посланнике Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), которому поручено было предупредить человечество о том, что Судный день грядёт, дабы люди готовились к нему и собирали благой запас для мира вечного.

Связь между названием суры и её главной темой хорошо заметна. Скручивание солнца — одно из событий, которые ознаменуют собой разрушение привычного для нас мира и наступление Судного дня. Эти события положат конец существованию этого мира, и после них начнётся жизнь вечная и другая, совершенно новая для нас действительность, которую сейчас мы не способны себе даже представить.

Также нетрудно заметить связь между началом и концом данной суры. Начинается сура с упоминания о скручивании солнца, после которого вселенная погрузится во мрак, и других кардинальных изменениях, которые произойдут по воле Всевышнего в нашей вселенной в преддверии Судного дня. А заканчивается она упоминанием о Всевышнем Господе, по предопределению Которого и будут происходить эти события, и указанием на абсолютность Его могущества, знания, мудрости и воли.

Также прослеживается связь между концом предыдущей суры «Нахмурился» и началом данной суры. Та сура завершается угрозой: Всевышний Аллах грозит тем, кто не уверовал и отверг содержащееся в Коране напоминание и благое наставление, заслуженным наказанием, которое постигнет их в Судный день. А данная сура начинается опять же упоминанием о Судном дне, точнее, о связанных с ним событиях. Таким образом, продолжается тема Судного дня, воскрешения, расчёта и воздаяния.

У данной суры и предыдущей много общего. В обеих сурах затрагивается тема Судного дня и упоминаются связанные с ним события. Также в обеих сурах содержится указание на участь, которая ожидает в этот день верующих и неверующих, обитателей Рая и обитателей Огня. Кроме того, в обеих сурах упоминается о чудесах Всевышнего Аллаха во вселенной, то есть Его знамениях, которые призваны служить доказательствами Его совершенства, всемогущества, мудрости и абсолютного знания, — и, соответственно, Его не подлежащей сомнениям способности явить Судный день, воскресить мёртвых и воздать всем когда-либо жившим представителям рода человеческого за их деяния.

И в той, и в другой суре есть упоминание о Посланнике Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). К тому же, в обеих сурах упоминается о божественном послании, которое Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) должен был донести до человечества. В той суре Всевышний Аллах сказал: «Но нет! Это — Напоминание, и пусть помянет его всякий желающий» (80:11–12). А в другой суре говорится: «Это — лишь Напоминание мирам, тем из вас, кто желает следовать прямым путём» (81:27–28).

Сура состоит из двух основных частей. Первая посвящена истинной сути и описаниям Судного дня, тогда как вторая показывает истинную суть божественного Откровения.

Истинная суть воскрешения и воздаяния
(1) إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Когда солнце будет скручено,

(2) وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ

когда звёзды с неба осыплются,

(3) وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

когда горы сдвинутся с мест,

(4) وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

когда стельные верблюдицы будут оставлены без присмотра,

(5) وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

когда дикие звери будут собраны,

(6) وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

когда моря запылают,

(7) وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

когда души объединятся [с телами],

(8) وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ

когда зарытую живьём спросят,

(9) بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ

за какой грех её убили,

(10) وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

когда свитки [с записью деяний] будут развёрнуты,

(11) وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ

когда небо будет сорвано,

(12) وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

когда Ад будет разожжён,

(13) وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

когда Рай будет приближен [к верующим],

(14) عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ

тогда узнает душа, что она принесла.

Эта часть суры самым непосредственным образом связана с главной темой суры — Судным днём, поскольку представляет собой как раз повествование о событиях, которые будут происходить в этот день, и об участи верующих и неверующих в этот день.

В суре упоминаются двенадцать событий, напрямую связанных с Судным днём. Шесть из них произойдут до воскрешения людей и их выхода из могил для расчёта, а остальные — уже после.

Первым из описываемых в суре событий является скручивание солнца, в результате которого его свет уйдёт. Это событие, знаменующее начало разрушения привычного для нас мира, в котором все мы живём сейчас, в котором проходит наша земная жизнь. Далее упоминается о том, как осыплются с небес звёзды.

Таким образом, исчезнет солнце, которое мы видим в дневное время суток, а также звёзды, которые мы видим в ночное время суток. Что же касается луны, то, возможно, она не упоминается потому, что не излучает свет самостоятельно, а лишь отражает солнечный свет. Это события, связанные с небесами.

Далее идёт упоминание о событиях, которые будут происходить уже на земле. Земля сотрясётся и горы сдвинутся со своих мест. Судя по всему, в этот страшный день эти великие творения Всевышнего, которые кажутся нам незыблемыми и неприступными, сначала будут вырваны со своих мест, а потом рассеяны, обращены в подобие песка.

Указанием на ужас Судного дня служит и упоминание о стельных верблюдицах: для арабов они были самым ценным имуществом. В аяте сказано, что с наступлением Судного дня эти верблюдицы будут позабыты, брошены, оставлены без внимания и без присмотра. Это упоминание позволяет нам наглядно представить, в каком состоянии будут люди, когда начнётся Судный день. Их перестанет заботить даже то, что ещё недавно казалось им очень ценным.

Дикие звери — самые разные, разных видов и размеров — также будут собраны в этот день, в том числе и обитатели морей. После того, как будут собраны животные и между ними будут сведены счёты, согласно некоторым толкованиям, все моря объединятся и превратятся в одно большое море. А потом эти моря заполыхают.

Все эти события произойдут до воскрешения людей и их выхода из могил. Потом произойдёт воскрешение, и люди, выйдя из могил, будут собраны для расчёта, дабы предстать перед Господом своим и ответить перед Ним за содеянное в земной жизни. Люди будут спрошены и понесут ответственность за свои деяния, и с ними не поступят несправедливо. Особо выделено страшное преступление, которое совершалось некоторыми арабами во времена невежества. Это закапывание дочерей живьём в землю и умерщвление их столь жутким и бесчеловечным способом. Этим несчастным жертвам в Судный день будет предоставлена возможность сказать, за что их убили, то есть предъявить обвинение тем, кто содеял это с ними. Это преступление упомянуто особо из-за его тяжести и отвратительности.

В Судный день каждый человек получит список, в котором ангелы записали его благие и скверные деяния и на основании которого он будет подвергнут расчёту. Это будет происходить с людьми. Что же касается, например, небес, то они также сдвинутся с места. Изменения затронут и это, безусловно великое, творение Всевышнего Аллаха. И тогда внушающее ужас Адское пламя разгорится и заполыхает, готовясь принять в своё лоно тех, кому суждено стать его обитателями. В то же время Рай приблизится к богобоязненным, которые самым серьёзным и усердным образом готовились к этому страшному и важному дню. Этих счастливых райская обитель будет приветствовать и встречать таким образом, радуясь их долгожданному прибытию.

Все эти аяты призваны напомнить о том, что земная жизнь не вечна, и что миру этому придёт конец, и что непременно наступит Судный день, в который все предстанут перед Всевышним, и никому не избежать этого вне зависимости от его желания.

А упоминание о страшных событиях этого дня призвано послужить назиданием для каждой человеческой души. Это будет тяжкий день, в который каждая душа узнает, какая судьба уготована ей, преуспела она или же не смогла успешно сдать экзамен под названием земная жизнь. Ведь от мира этого до мира загробного, промежуточного (барзах) — всего один шаг, поскольку лишь смерть отделяет нас от него. А от барзаха до мира вечного — тоже один шаг — Судный день, который ознаменует начало вечной жизни. Это серьёзный повод задуматься и отказаться от беспечности, пока не поздно, пока ещё есть шанс что-то сделать, что-то улучшить, что-то исправить.

Истинная суть Откровения
(15) فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

Но нет! Клянусь светилами отступающими,

(16) الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

передвигающимися и исчезающими!

(17) وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Клянусь ночью [с её мраком], когда она наступает!

(18) وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Клянусь рассветом, когда он забрезжит!

(19) إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Это слова благородного посланца [ангела Джибриля],

(20) ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

обладателя силы при Владыке Трона, могущественного,

(21) مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

которому там [на небесах] повинуются, доверенного [в том, что касается передачи Откровения].

(22) وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ

Ваш товарищ [Мухаммад] не является одержимым.

(23) وَلَقَدْ رَآهُ بِالأُفُقِ الْمُبِينِ

Он видел его [Джибриля] на ясном горизонте

(24) وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

и не скупится передать сокровенное.

(25) وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

Это не речи проклятого шайтана.

(26) فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Куда же вы направляетесь?

(27) إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ

Это лишь Напоминание мирам,

(28) لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

тем из вас, кто желает следовать прямым путём.

(29) وَمَا تَشَاؤُونَ إِلاَّ أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

Но вы не пожелаете этого, если этого не пожелает Аллах, Господь миров.

Эта часть суры связана и с главной темой суры, и с предыдущей частью суры, поскольку содержит упоминание о Господе и свидетельствах Его могущества — и, как следствие, способности явить Судный день. Также в этих аятах мы видим указание на истинность божественного послания, которое наш Пророк (мир ему и благословение Аллаха) донёс до человечества по велению Господа — и, соответственно, истинности его пророческой миссии.

Всевышний Аллах клянётся Своими великими творениями и знамениями — планетами, ночью с её мраком и рассветом с его сиянием, — что ниспосланный Им и донесённый до нас нашим Пророком (мир ему и благословение Аллаха) Коран является истиной. А передал эту драгоценную истину нашему Пророку (мир ему и благословение Аллаха) благородный Джибриль (мир ему), занимающий весьма высокое положение при Господе миров и, подобно остальным ангелам, безусловно покорный Ему, и известный среди ангелов своей силой и надёжностью.

Господь напоминает язычникам: ваш товарищ, то есть Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха), который всегда был известен вам как исключительно честный, разумный и верный своему слову человек, не лжёт вам; он действительно видел ангела Джибриля (мир ему) между небом и землёй в его истинном облике, и он доносит до людей призыв к единобожию именно так, как ему велено, не делая никаких упущений и усердствуя в должной мере.

Коран, переданный Мухаммадом (мир ему и благословение Аллаха), — истина, и это не слова джиннов и шайтанов, как вы, о язычники, дерзаете утверждать. Так отчего же вы не следуете прямым путём, несмотря на все доводы и доказательства? Вам по-прежнему, несмотря ни на что, любо ваше заблуждение, и вы предпочитаете оставаться в нём.

А ведь этот Коран — не иначе как призыв, обращённый к мирам, дабы они уверовали в этого верного, надёжного и достойного доверия посланника, и дабы вняли этому призыву те, кто желает следовать прямым путём — путём истины, веры и преуспеяния.

Но если вы и пожелаете этого, то знайте: ваше желание не выходит за пределы воли Господа, и вы не пожелали бы этого, если бы этого не желал Он, ибо ничто в этом мире не происходит кроме как в рамках Его воли и ничто не способно Его воле противостоять. Он — ваш Господь и Господь ваших предков, Господь первых и последних, и именно Он — и только Он — распоряжается всем сущим.