بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Именем Аллаха, Милостивого, Милующего!

Эта сура, состоящая из двадцати аятов, получила своё название по первому аяту, в котором Всевышний Аллах клянётся Меккой.

Главной темой суры является указание на слабость человека и на то, что он подвластен Всевышнему Господу, на него возложены определённые религиозные обязанности и ему придётся отвечать пред Господом за то, как он исполнял эти обязанности и что делал на протяжении своей земной жизни. Человек несёт ответственность за свои действия, ведь ему предоставляется шанс на спасение, преуспеяние и вечное счастье в Раю, и он может воспользоваться этим шансом, а может упустить его. И если он упустит его, то ему некого будет винить в Судный день, кроме самого себя.

Связь названия с главной темой суры очевидно, поскольку клятва городом — достопочтенной Меккой — приводится как раз для того, чтобы подтвердить главную мысль суры: подчинённость человека Господу, его слабость и ответственность перед Ним за свои деяния.

Между началом и концом данной суры существует тесная связь. Сура начинается с клятвы, призванной подтвердить тот факт, что человек создан с определённой целью и ему суждено преодолевать препятствия и трудности в этом мире, а затем подвергнуться справедливому и заслуженному наказанию в мире вечном в случае, если он сам стремился к этому посредством своих слов, деяний и неприятия истины. А завершается сура как раз упоминанием об участи, которая ожидает в мире вечном две категории людей — счастливых уверовавших, терпеливо переносивших трудности и испытания в этом мире в надежде на награду от Аллаха, и злосчастных неуверовавших, которых не заботило ничто, кроме мирских благ и удовольствий, и которые даже не думали о том, чтобы трудиться и проявлять терпение в этом мире в стремлении снискать довольство Всевышнего — то есть обитателей Рая и обитателей Ада соответственно.

Нетрудно проследить также связь между началом данной суры и концом предыдущей суры «Утренняя заря». Та сура завершается упоминанием о душе успокоившейся и о Рае, который обещал ей Всевышний Аллах. Это самое прекрасное и почтенное место, созданное Всевышним Господом для оказания почёта верующим в мире вечном. А эта сура, соответственно, начинается с упоминания самого почтенного места на земле, то есть в этом мире. Это достопочтенная Мекка.

К тому же в предыдущей суре упоминается о скверных качествах, присущих неуверовавшим. Подразумевается привычка этих людей совершать некоторые скверные поступки. Так, о них сказано, что они имели обыкновение не заботиться о сиротах, не кормить бедняков и присваивать чужое имущество разными незаконными и нечестными способами, к чему их побуждала неуёмная страсть к богатству и самозабвенная любовь к мирским благам. В противоположность этим скверным качествам, этой чёрствости, жадности, скупости и несправедливости, упомянутым в предыдущей суре, в данной суре упоминается о соответствующих благих деяниях: «Это — освобождение раба или кормление в голодный день сироты из числа родственников или приникшего к земле бедняка» (сура 90 «Город», аяты 13–16).

У этих двух сур много общего. Так, в обеих сурах упоминается о безграничности могущества Господа, и из этого упоминания следует, что человек, как и все творения Господа миров, подвластен Ему. Также в обеих сурах упоминается о воздаянии, которое ожидает две категории людей: верующих и неверующих. Упоминается в этих сурах и о деяниях, как благих, так и скверных, которые оказывают влияние на загробную судьбу человека, облегчая ему дорогу либо в Ад, либо в Рай.

Суру можно условно разделить на два смысловых отрезка, посвящённых, соответственно, двум следующим темам: человек создан для того, чтобы преодолевать трудности и трудиться, что помогает ему обрести заветное счастье в мире вечном, если он будет стремиться к нему со всей искренностью и усердием; слабость человека, возложенные на него религиозные обязанности и его ответственность за свои действия перед Всевышним Аллахом.

Человеку суждено преодолевать трудности и трудиться
(1) لا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ

Клянусь этим городом [Меккой]!

(2) وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ

Ты живёшь в этом городе.

(3) وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

Клянусь родителем и тем, кого он породил!

(4) لَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ فِي كَبَدٍ

Мы создали человека испытывающим тяготы.

Эта часть суры связана с главной темой суры, поскольку представляет собой клятву Всевышнего Аллаха, призванную подтвердить очень важную истину, утверждаемую в суре: человек создан не для отдыха, и ему суждено на протяжении всей своей земной жизни сталкиваться с различными трудностями и переносить самые разные испытания, затрагивающие его самого, его имущество и близких. Тяготы неотделимы от нашей земной жизни, и невозможно представить её без них. Так пожелал Всевышний Аллах, и так будет до самого Судного дня. И мудрый и дальновидный человек понимает и принимает это и строит свою земную жизнь с учётом этого неоспоримого факта, вместо того, чтобы отрицать очевидное и противиться неотвратимому предопределению Аллаха.

Всевышний Аллах клянётся Меккой — священным городом, который помимо своих многочисленных достоинств и своей заповедности примечателен ещё и тем, что в нём родился и вырос Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). Эта клятва — несомненное указание на величие Мекки, а тот факт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) родился и долгое время жил там, лишь добавляет этому городу величия и почёта.

И Всевышний Аллах клянётся Адамом (мир ему) и его потомством, то есть родом человеческим, который ведёт своё происхождение от Адама (мир ему). Ведь все мы — потомки Адама (мир ему). Светлокожие и темнокожие, такие разные внешне и говорящие на разных языках, живущие в разных условиях, географических широтах и культурных средах. Все мы произошли от Адама и Хаввы. Смысл этой клятвы очевиден, поскольку человек — самое удивительное творение Всевышнего на земле, отличающееся от животных способностью разговаривать, а также разумом и способностью размышлять, и в числе людей есть пророки, знатоки религии и праведники.

Суть же клятвы заключается в том, что человек создан так, что на протяжении всей своей земной жизни тяготы неотступно сопровождают его, и в мире вечном они тоже ожидают его, если его земная жизнь прошла не так, как это требуется от верующего. И целью человеческого существования является прожить земную жизнь так, как предписал Всевышний Аллах, ибо Господь указал ему путь добра и зла, спасения и гибели, сообщил ему о последствиях его действий и предоставил ему выбор, и человек несёт полную ответственность за результат своей земной жизни.

Мир этот — обитель испытания, и создан он для того, чтобы мы трудились, стремясь снискать довольство Аллаха и войти в Его Рай, и кто воспринимает этот мир иначе и видит в нём единственное и постоянное место обитания, тот останется в убытке и упустит шанс на спасение исключительно по собственной вине.

Слабость человека и его ответственность перед Аллахом
(5) أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

Неужели он полагает, что никто не справится с ним?

(6) يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالا لُّبَدًا

Он говорит: “Я погубил богатство несметное!”

(7) أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ

Неужели он полагает, что никто не видел его?

(8) أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ

Разве Мы не наделили его двумя глазами,

(9) وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

языком и устами?

(10) وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

Разве Мы не указали ему путь к двум вершинам?

(11) فَلا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

Но он не стал преодолевать крутую тропу.

(12) وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?

(13) فَكُّ رَقَبَةٍ

Это — освобождение раба

(14) أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

или кормление в голодный день

(15) يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

сироты из числа родственников

(16) أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

или приникшего к земле бедняка.

(17) ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

А после этого надо быть одним из тех, которые уверовали и заповедали друг другу терпение и заповедали друг другу милосердие.

(18) أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

Таковы люди правой стороны.

(19) وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

Те же, которые не уверовали в Наши знамения, являются людьми левой стороны,

(20) عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ

над которыми сомкнётся огонь.

Эта часть суры связана с главной темой суры, подтверждая тезис о слабости человека, его подчинённости Всевышнему и неизбежной ответственности перед Ним. Связана она и с предыдущей частью, продолжая и развивая начатую в той части суры мысль.

Человек почтён и возвышен Всевышним Аллахом, Который к тому же одаряет его великим множеством благ и милостей, однако это не повод для высокомерия и гордыни. Человек не должен забывать о цели своего сотворения, о своей миссии на земле, о своём предназначении.

Очень часто богатство и мирские блага ослепляют человека, обольщают его и вводят его в соблазн. Он совершенно забывает о Создателе, Который видит его везде и всегда и знает о нём абсолютно всё. Всевышний Аллах знает, что он делает и чего не делает, и Он знает, какими путями добывает он эти мирские блага, и спросит с него за всё. Неужели человек полагает, что никто не имеет власти над ним и что обилие имеющихся у него мирских благ способно защитить его и избавить от ответственности перед Аллахом? А ведь Всевышний Аллах, могущество Которого безгранично, сотворил его и даровал ему пропитание, и Он же посылает ему испытания, и Он же накажет или вознаградит его за содеянное им. Господь видит его, когда он приобретает богатство, и Он видит его, когда он расходует его. От Господа ничто не укроется.

В этих аятах приводится довод против человека, не оставляющий ему никаких аргументов в его пользу: Всевышний Аллах наделил человека всем необходимым для того, чтобы он был способен нести возложенную на него ответственность. И у человека нет оснований утверждать обратное. Господь наделил его разумом, всеми необходимыми органами чувств и способностью изъясняться, и Он указал ему правильный путь и предупредил его о последствиях отказа от следования этому пути. Всевышний Аллах сообщил человеку, что он должен делать, а чего обязан избегать.

Очевидно, что человек должен избрать путь, ведущий к спасению, и идти именно по этой дороге, ведущей в Рай, даже если шествие его потребует значительных усилий, жертв и терпения, потому что результат однозначно этого стоит, и любой разумный человек понимает это. И если человек добровольно отказывается от этого и избирает иной путь, то виноват в этом только он, ибо сам он обрекает себя на заслуженное наказание и закрывает себе дорогу в Рай — путь к вечному счастью.

И если человек отказался уверовать и принять истину и отказался побуждать к одобряемому религией и удерживать от порицаемого ею, и не стал совершать благие деяния, которые помогают снискать довольство Всевышнего Господа и войти в Рай — освобождать рабов, кормить голодающих и сирот, особенно из числа близких, помогать бедным и так далее — то что он может возразить Господу своему, когда Он подвергнет его заслуженному наказанию? Ведь он знал, но не делал, был наделён сполна, но не использовал имеющиеся блага по назначению, имел все возможности не грешить и совершать благие деяния, но по своей воле от этой возможности отказался. И его попадание в Адское пламя будет справедливым и заслуженным воздаянием.

А в это время верующие, которые заповедали друг другу терпение и милосердие, совершали благие деяния и преодолевали многочисленные трудности в своей покорности Аллаху, получат свою награду сполна. Ведь они исполнили свою земную миссию, прожили земную жизнь достойно и старались сделать всё, что должен делать человек в этом мире для собственного спасения и преуспеяния.

Попадание человека в Ад либо в Рай — справедливый итог его земной жизни и следствие его собственных деяний, ведь он в ответе за то, как он живёт и чему посвящает себя на протяжении отпущенных ему в этом мире лет.