Некоторые улемы придерживаются мнения, что понять весь текст Корана целиком невозможно, и относят муташāбих к той части священного писания, смысл которой недоступен для творений и известен одному Аллаху. Другие комментаторы не соглашаются с этим и расширяют границы муташāбих, относя к этой категории тексты, которые нуждаются в дополнительном, зачастую умозрительном истолковании.

Главным предметом дискуссии по этому вопросу является аят: «Он — Тот, Кто ниспослал тебе писание, в котором есть ясно изложенные аяты, составляющие суть писания, и другие — с неочевидным смыслом. Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за неочевидным, желая посеять смуту и найти толкование. Но толкования этого не знает никто, кроме Аллаха. А обладающие основательными знаниями говорят: “Мы уверовали в него. Он целиком от нашего Господа”. Но поминают назидание только обладающие разумом» (сура 3 «Семейство ‘Имрана», аят 7).

Причина разногласий заключается в различных вариантах расстановки пауз при чтении этого аята и, соответственно, синтаксической структуры предложения.

Если сделать паузу после слов وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ‘кроме Аллаха’ и начать чтение новой синтагмы со слов وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ «А обладающие основательными знаниями...», то смысл аята будет таким: толкование этих аятов знает только Аллах, а остальные люди, следуя примеру учёных, обладающих твёрдыми знаниями, должны уверовать в них, потому что все аяты Корана ниспосланы Всевышним Аллахом. В данном случае с синтаксической точки зрения слова ‘обладающие основательными знаниями’ являются группой подлежащего в новом предложении.

Однако паузу в этом аяте можно сделать и после слов وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ ‘обладающие основательными знаниями’. Тогда они будут присоединены к первому предложению и станут однородным членом группы подлежащего (в арабской грамматике такая связь называется ‘атф). В таком случае данный аят означает: «Но толкования этого не знает никто, кроме Аллаха и обладающих основательными знаниями. Они говорят: “Мы уверовали в него. Он целиком от нашего Господа”».

Большинство улемов считают, что слова ‘те, кто обладает основательными знаниями’ являются группой подлежащего в новом предложении, а частица وَ ‘и’ перед ними играет роль союза, с которого начинается новое предложение. Этого мнения придерживались ‘Абдаллах ибн ‘Умар, Ибн ‘Аббас, Ибн Мас‘уд, ‘Убайй ибн Ка‘б, ‘Аиша, ‘Урва ибн аз-Зубайр, ‘Умар ибн ‘Абд аль-‘Азиз и др. Среди известных чтецов этому способу чтения следовали аль-Киса’и, аль-Ахфаш, аль-Фарра’, Абу ‘Убайд и др. Обосновывая своё мнение, они апеллировали к тому, что никто из творений не ведает толкования неочевидного по смыслу; это знание доступно только Аллаху, и никто не разделяет его с Ним.

В Коране похожие обороты встречаются во многих местах, например: قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي ۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَا إِلَّا هُوَ «Скажи: “Поистине, знание об этом принадлежит только моему Господу. Никто, кроме Него, не способен открыть время его наступления”» (сура 7 «Ограды», аят 187). Кроме того, если бы улемы знали толкование неочевидного, их слова «Он целиком от нашего Господа» были бы бессмысленными.

Иной точки зрения придерживались Муджахид и некоторые другие комментаторы. Они полагали, что слова ‘обладающие основательными знаниями’ присоединены к первому предложению как однородный член и что смысл муташāбих в Коране открывается многим учёным. Это мнение опирается на следующие аргументы:

1. Частица وَ ‘и’ обычно используется как союз для соединения однородных членов, а возобновление речи имеет место тогда, когда предыдущее предложение завершено. В данном случае предложение может быть продолжено и композиционно, и по смыслу. Поэтому многие чтецы, в том числе Хафс ибн Сулайман, не делали паузу после слов ‘кроме Аллаха’.

2. Некоторые ранние комментаторы заявляли, что им известно толкование муташāбих. Например, Ибн ‘Аббас, комментируя данный аят, говорил: «Я один из тех, кто знает толкование этого». Ад-Даххак говорил: «Обладающие основательными знаниями знают истолкование Корана. Если бы они не знали его истолкования, они не могли бы отличить отменяющее от отменённого, дозволенное — от запретного, а ясно изложенное — от неочевидного».

3. Аллах отметил превосходство тех, кто обладает основательными знаниями. Если бы они знали о Коране только очевидное, понятное каждому, кто знает арабский язык, то между ними и остальными верующими не было бы разницы и они не заслуживали бы особой похвалы. Следовательно, истинных знатоков писания отличает глубокое понимание Корана и умение истолковывать неочевидное по смыслу.

4. Даже если допустить, что пауза после слов «никто, кроме Аллаха» обязательна, это всё равно не исключает возможности истолкования аятов и выражений, относящихся к разряду муташāбих. Никто, кроме Аллаха, не знает толкования всего неочевидного по смыслу в полном объёме. Например, никто из людей не знает истины о душе и не ведает о сроке наступления Судного дня. Но обладающим основательными знаниями может быть открыто толкование других неочевидных по смыслу откровений. Ведь если бы в Коране было много неочевидных текстов, значения которых скрыты от людей, то его нельзя было бы назвать верным руководством для них.

Шафиитский законовед ан-Навави (ум. 1277) считал, что неочевидное может быть познано, «поскольку маловероятно, чтобы Аллах обращался к Своим рабам со словами, которые не может понять ни одно из Его созданий».

Ибн Кутайба тоже придерживался этой точки зрения, полагая, что «Аллах ниспослал в Коране только то, что приносит пользу Его рабам и указывает на заключённый в нём смысл».

Изучение различных взглядов на данную проблему позволяет предположить, что между улемами не было разногласий относительно возможности истолкования аятов как таковых, потому что содержание Корана нуждается в толковании и потому что сам Пророк Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха, был первым комментатором Корана. Разногласия сводились лишь к тому, как следует воспринимать неочевидное по смыслу.

Сопоставив аргументы обеих сторон, аль-Хаттаби пишет: «Муташāбих бывает двух видов: первый вид — это то, что может быть познано путём сопоставления с мухкам и понято через него; другой вид — это то, истинная суть чего не может быть познана, и именно за этим следуют уклоняющиеся в сторону, когда пытаются найти его истолкование. Они так и не постигают его сущности и пребывают в сомнениях и смуте».

Таким образом, в зависимости от очевидности и доступности истолкования все аяты Корана можно разделить на четыре категории:

а) аяты с ясным смыслом, которые понятны каждому и не требуют дополнительного разъяснения, например, повеление поклоняться только Аллаху и никому другому, почтительно относиться к родителям, помогать родственникам, сиротам и беднякам (сура 2 «Корова», аят 83) и т. д.

б) аяты с ясным смыслом, понятные знатокам арабской грамматики и семантики, например, коранический фрагмент о том, что несправедливые грешники будут собраны вместе с себе подобными: «Соберите поступавших несправедливо и их товарищей» (сура 37 «Стоящие в ряд», аят 22);

в) аяты с неочевидным смыслом, толкование которых открывается обладающим основательными знаниями, как например, аят о том, что именно повелевает Аллах богатым жителям селений, заслужившим Божью кару (сура 17 «Ночной перенос», аят 16);

г) аяты с неочевидным смыслом, толкование которых неизвестно никому, кроме Аллаха, как например, буквенные зачины и понятия, касающиеся потустороннего мира.