Передают со слов ‘Аиши: «Ни одному добровольному намазу Пророк, мир ему и благословение Аллаха, не уделял такого внимания, как двум рак‘атам на заре». Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим. В версии Муслима также говорится: «Два рак‘ата на заре лучше, чем земной мир со всеми его прелестями».

КОММЕНТАРИЙ

Речь идет о двух добровольных рак‘атах перед обязательным рассветным намазом. Посланник, мир ему и благословение Аллаха, уделял им больше внимания, чем другим добровольным намазам, и хадисы по этому поводу были переданы со слов ‘Али ибн Абу Талиба (Ибн Маджа), Ибн ‘Умара (Ахмад, Абу Давуд и ат-Табарани), Ибн ‘Аббаса (Ибн ‘Ади в “аль-Камиле”) и Билала (Абу Давуд).

Опираясь на эти сообщения, некоторые ученые считали, что добровольный намаз на рассвете лучше, чем все остальные добровольные намазы, включая витр. Согласно одному из сообщений, этого мнения придерживался имам аш-Шафи‘и. Дело в том, что намаз витр, как об этом сказано в хадисе, лучше рыжих верблюдов, тогда как два рак‘ата на рассвете лучше целого земного мира. Абу Давуд, ат-Тирмизи, Ибн Маджа и ад-Дарими передали со слов Хариджи ибн Хузафы, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вышел к ним и сказал: «Поистине, Аллах поддержал вас намазом, который лучше для вас, чем рыжие верблюды. Это - витр, который Аллах позволил вам совершать между вечерним намазом и рассветом».

Согласно другому сообщению, имам аш-Шафи‘и полагал, что намаз витр лучше двух рак‘атов на рассвете. Это мнение - наиболее предпочтительное, поскольку оно опирается на хадис Абу Хурейры о том, что Посланник, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Самым лучшим из намазов после обязательных является ночной намаз». Его передал Муслим. Некоторые ученые шафиитского толка считали, что эти два намаза одинаково важны. См. «Нейл аль-Аутар», т. 3, с. 22.